$
פנאי

"כמו דוקטור סוס, רציתי להיות בצד של הילדים"

השחקן והתסריטאי בי ג'יי נובאק ("המשרד") ניסה להוכיח לילדים שמילים יכולות להיות יותר כיפיות מתמונות. התוצאה היא רב־המכר העולמי "הספר בלי תמונות", שגורם להורה הקורא להישמע קצת טיפשי, אבל מאוד מאוד מצחיק

מאיה נחום שחל 09:1219.03.15

בספר הילדים של בי ג'יי נובאק אין תמונות, ציורים או חלקים אינטראקטיבים, וגם לא מסר חינוכי. יש בו רק מילים בגדלים, צבעים ופונטים שונים, ועיקרון אחד פשוט: "מי שמקריא חייב להגיד בקול את כל מה שכתוב, בכל מקרה ובכל מצב". מהר מאוד מוצא עצמו הקורא מתמודד עם מילים כמו כמו "גלוווו, בונגלי בונגלו, תוח תוח תחת", ועם ילדים מתגלגלים מצחוק. "ילדים יודעים שזה הספר שמכריח את המבוגרים להגיד שטויות ולעשות קולות של מטומטמים", נכתב בספר.

 

נובאק (שמו המלא הוא בנג'מין ג'וזף מנאלי נובאק) הוא קומיקאי, תסריטאי, סופר ובמאי, אבל לקהל הישראלי הוא מוכר בעיקר בכובע השחקן שלו - הוא גילם את ריאן בגרסה האמריקאית של "המשרד", שם גם נמנה עם צוות ההפקה והכותבים. זהו ספרו הראשון לילדים (אחרי אוסף הסיפורים למבוגרים "One More Thing"), ומדובר בהצלחה בינלאומית אדירה: הוא תורגם ל־18 שפות, הלהיב את המבקרים והפך לרב־מכר עולמי. השבוע הוא רואה אור גם בעברית (הוצאת כתר, תרגום דנה אלעזר־הלוי).

 

מתוך "הספר בלי תמונות" מתוך "הספר בלי תמונות"

 

"יש לי תחושה טובה לגבי הספר בישראל, בעיקר אחרי שראיתי את העיצוב בעברית", אומר נובאק - יהודי, כמובן - אומר בראיון בלעדי מביתו בלוס אנג'לס. "אני אוהב לראות אותיות בעברית, זה נראה טוב. אני מקווה שהמסר של אהבת הקריאה וכוחן של המילים יגיע לכל הילדים בעולם.

 

"תמיד אהבתי ילדים ותמיד אהבתי ספרים", מספר נובאק (35), שאין לו עדיין ילדים משלו. "בכל פעם שהייתי מגיע לבית עם ילדים הייתי מבקש מהם להראות לי את הספרים האהובים עליהם כדי שאוכל לקרוא להם. זו הדרך שלי לתקשר איתם".

 

הרעיון לספר, שמיועד לבני 3–8 אבל גם צעירים מהם יכולים ליהנות ממנו, עלה במקרה. "לחברי הטוב יש ילד בן שנתיים, וכשקראתי לו ספרים דמיינתי מה עובר לו בראש", הוא מספר, "חשבתי מה הפנטזיה שלו ומה הוא היה רוצה שאני אגיד. ידעתי שאם אצטרך להגיד דברים טיפשיים ומצחיקים הילד ירגיש את הכוח של הספר ואת הכוח של עצמו - הוא כאילו התסריטאי ואני השחקן. הגעתי הביתה ומיד כתבתי את הגרסה הראשונה לספר".

 

בי ג'יי נובאק בי ג'יי נובאק צילום: Michael Lionstar

 

הפשטות שבעיצוב

 

את הטקסט, מספר נובאק, הוא סיים בתוך יום־יומיים. "מה שלקח הרבה זמן היו העיצוב והעריכה", הוא אומר, "רציתי שהספר הזה יאפשר לכל אחד להיות קומיקאי, אפילו אם הוא לא חושב שהוא מצחיק".

 

עד כמה היית מעורב בעיצוב?

"באופן קיצוני, המו"ל שלי חשב שאני משוגע. רציתי להוכיח שספר ללא תמונות יכול להיות מרתק. היתה חשובה לי הפשטות שבעיצוב, כי ספרי ילדים לרוב מבוססים על תמונות וצבעים, ורציתי ספר פשוט שיתפוס את הילד ויהיה מצחיק ומרגש. הסוד של הספר הוא שמילים נראות כאילו הן פשוטות, אבל יש להן יותר כוח והן יותר כיפיות מתמונות. הכוכבות של הספר הן המילים. אני רוצה שילדים יידעו שספרים ומילים הם החיים, לא האויב שלהם".

 

נובאק מודה שגם הרצון לצחוק קצת על ההורים שיחק בספר תפקיד. "כמו דוקטור סוס, חשבתי שהדבר החשוב ביותר הוא שהספר יהיה בצד של הילדים", הוא אומר, "גדולתו של דוקטור סוס היא שלא היה אכפת לו בכלל מההורים, הכל אצלו היה בשביל הכיף לילדים. זו היתה נקודת הפתיחה שלי - שהילד יקבל כיף טהור ולא שיעור בקריאה".

 

צחוק עולמי

 

לקידום המכירות גייס נובאק את כישוריו כסטנדאפיסט ועבר בבתי ספר וחנויות ספרים כדי להקריא לילדים בעצמו.

"הדבר הנפלא ביותר היה לראות שלא משנה באיזה מקום הייתי, הארלם או טקסס, ילדים צחקו באותו אופן. אני מקווה שזה קורה גם ברחבי העולם, כי יש בספר משהו מאוד אוניברסלי. הילדים שמעו שמגיע סופר וציפו למשהו משעמם ודידקטי, אבל הם קיבלו את מופע הסטנד־אפ הראשון שלהם. ילדים תמיד אומרים את האמת, ומעולם לא קיבלתי כל כך הרבה פידבקים חיוביים בחיי".

 

יש סיכוי שגם ילדי ישראל יזכו לשמוע ממך את הסיפור?

"אני מאוד אשמח להגיע לישראל, אף שהעברית שלי לא מספיק טובה כדי לקרוא את זה בעצמי. לא הייתי שם 25 שנה למרות שיש לי משפחה בנתניה. שמעתי גם שהגרסה שלכם ל'המשרד' ממש טובה".

 

בימים אלה עובד נובאק על כמה פרויקטים שפונים למבוגרים, בהם כתיבת מחזה, שני תסריטים ובניית אפליקציה. ספרו הבא, לדבריו, יכלול חלופת ויכוחים עם זוגתו לשעבר, השחקנית מינדי קלינג ("מינדי", "המשרד"). "אנחנו אמנם מתנהגים כמו ילדים, אבל זה יהיה ספר למבוגרים. המון ריבים אינטליגנטיים על דברים טיפשיים".

בטל שלח
    לכל התגובות
    x