$
פנאי

"לא יהיה לנו אקזיט"

פגישה מקרית עם עורכת כתב העת הספרותי היוקרתי "גרנטה" הביאה להוצאת מהדורה ישראלית חדשה על ידי חנות עצמאית שמחפשת מודל ספרותי־כלכלי חדש

מאיה נחום שחל 09:4519.06.14

"הביטוי כתב עת לא עושה חסד עם 'גרנטה'", אומרת מירה רשתי (48), מנהלת חנות הספרים התל־אביבית "סיפור פשוט" והעורכת הראשית של כתב העת החדש. "מקור השם במילה שפירושה 'מקום מפגש' בצרפתית. המגזין נוסד ב־1889 באוניברסיטת קיימברידג' על ידי סטודנטים שחיפשו במה לפרסום יצירות חדשות וחדשניות. היום מתפרסמות בעולם 13 מהדורות, כל אחת בשפת המקור שלה. זו החדשנות פה. מלבד זאת, אנחנו מנסים לבדוק בכל פעם מחדש מהי ספרות, בעיקר בעידן הדיגיטלי".

 

לרגל חודש הספר העברי נערכות בימים אלה פעילויות שונות סביב השקתו של כתב העת בישראל, אחת מהן תתקיים מחר ב־12:00 בחנות (שבזי 36, נווה צדק) בהשתתפות הסופרים והמשוררים אלי אליהו, שמעון אדף ועוד.

 

כתב העת הדו־שנתי, שוויזאולית נראה כמו ספר, מורכב מ־50% יצירות מקור ו־50% יצירות מתורגמות, ומשולבות בו יצירות אמנות. "בגרסה הבריטית של המגזין התגלו סופרים בינלאומיים כמו הרוקי מורקמי וסלמן רושדי, שעד אז לא היו מוכרים בעולם", מספרת רשתי. "העובדה שאנחנו מאפשרים לקולות קיימים או חדשים לצאת אל מעבר לים היא מהותית, זה מקום שמעודד קולות צעירים. אם לצד מורקמי מתפרסמת יצירה של משורר ישראלי כמו יובל פז זה כבוד גדול. מי שיקנה את הגיליון בגלל מורקמי יקרא בדרך גם יוצרים צעירים".

 

מירה רשתי, עורכת גרנטה בעברית. "דווקא בתקופה שבה השוק חלש יש פרצות שאפשר למצוא ולפתח" מירה רשתי, עורכת גרנטה בעברית. "דווקא בתקופה שבה השוק חלש יש פרצות שאפשר למצוא ולפתח" צילום: אוראל כהן

 

מעודדים צריכת תרבות

 

גרנטה בעברית. מעודד קולות צעירים גרנטה בעברית. מעודד קולות צעירים
כל גיליון מוקדש לנושא אחר. בראשון, שהנושא שלו הוא "גבוליות", יש יצירות של אתגר קרת, רוברטו בולניו, נדין גורדינר, מוחמד חניף, ניקול קראוס ועוד.

 

איך נבחרות היצירות?

"תהליך הבחירה לא קל. בעולם מכירים בעיקר את דויד גרוסמן, עמוס עוז ואולי גם את אתגר קרת. דור הביניים של הספרות הישראלית, הדור של ארנה קזין, דרור בורשטיין, טל ניצן ואחרים, פחות מוכר, וניסינו לתת לו במה בגיליון הראשון. עכשיו יוצרים כבר פונים אלינו".

 

איך עלה הרעיון להוציא "גרנטה" בישראל?

"יום אחד נכנסה לחנות אחת העורכות של 'גרנטה' העולמי וראתה שיש לנו אוסף גדול של ספרים באנגלית ומדף שלם של 'גרנטות'. היא התרגשה וביקשה שנארח את אירוע ההשקה של גיליון 118 של 'גרנטה' הבריטי. בעקבות האירוע הגשנו בקשה ל'גרנטה' העולמי והצענו להוציא את כתב העת בארץ בשיתוף הוצאת רסלינג".

 

יש גם פן כלכלי?

"לא נרוויח מזה ולא יהיה לנו אקזיט, אבל נרחיב את החיפוש והמקום של הספרות הישראלית. המבנה הכלכלי שלנו - חנות ספרים שהולכת לכיוונים נוספים - הוא חדשני. השינויים בשוק הספרים הובילו אותנו לפתוח לפני שלוש שנים סדנאות כדי לעודד אנשים לצרוך ספרות, והיום אנחנו ממשיכים את התהליך באמצעות הבמה שאנחנו נותנים לקולות צעירים".

 

 

מקדמים אג'נדה

 

ב'גרנטה' אין פרסומות מסחריות: במקום, הוא מקבל תמיכה כלכלית מקרן רבינוביץ' ומשגרירות צרפת ומסתייע בחסויות שונות.

"ניקח רק חסויות שקשורות לעולם הספרות, כמו ספריית בית אריאלה או בית האופרה, גופים שמאמינים ביצירה תרבותית ובהון תרבותי" אומרת רשתי. "סיפור פשוט הוא עסק שהתנהל במהלך כל השנים באמצעות צוות קטן ומעולם לא שאפנו להפוך מבחינה שיווקית ל'מותג'. ההשקעה של רשתות הספרים הגדולות בשיווק יותר מאשר בספרות היא זו שלדעתי הפילה אותן".

 

אז איך בכל זאת שורדים?

"'גרנטה' הוא בדיוק הביטוי לאופן שבו אנחנו עושים את זה. דווקא בתקופה שבה השוק חלש יש פרצות שאפשר למצוא ולפתח. אני לא מאמינה שעולם הספרות יימחק. כשמוצאים את המודלים העסקיים הנכונים צריך להמשיך את המלאכה".

 

מה יעלה בעתיד בגורל החנויות הפרטיות?

"אני קוראת לזה חנויות עצמאיות ולא פרטיות. לחנות עצמאית יש אג'נדה, היא מעודדת סקרנות, חשיפה לטקסטים חדשים ומידע. אני מאמינה שמקומן יהפוך להיות מורכב יותר: הן לא ישמשו רק כמקום למכירת ספרים, אלא גם כמקום ליצירה, למחקר או לחינוך".

 

 

בטל שלח
    לכל התגובות
    x