סגור
ניוז רום גג חדשדסקטופ

יתרונות בתרגום מקצועי – כל המידע

מי שצריך פתרונות תרגום ימצא לכאורה הרבה אפשרויות. חברים, קרובי משפחה ושכנים דוברי שפות זרות שמציעים עזרה בחינם או בתשלום, מגוון אתרים ואפליקציות חינמיות או בתשלום סמלי, ומתרגמים עצמאיים. אבל לפני שאתם מתפתים למחיר הנמוך או לחיוך של השכן, כדאי שתכירו את היתרונות של מתרגמים מקצועיים, שהופכים אותם מבחינות רבות לאופציה מועדפת.

אנחנו חיים בעולם שהוא כפר גלובלי קטן, ולא פעם אנו נדרשים לתקשר עם אנשים בארצות שונות שדוברים שפות שונות. כדי להצליח לעמוד באתגר, אנשים נזקקים לא פעם לשירותי תרגום. מגוון שירותי התרגום הוא עצום וכולל תרגום רפואי, תרגום משפטי, תרגום אקדמי, תרגום מסמכים, תרגום אפליקציות ואתרים, תרגום סימולטני ועוד. ישנן כמה דרכים שאפשר לצרוך בהם שירותי תרגום אבל מבחינת היעילות, האופציה הטובה ביותר היא תרגום מקצועי. תרגום כזה נעשה על ידי מתרגם בעל ניסיון, ששולט היטב בשפת היעד ובשפת המקור, שמכיר את התרבות ויכול לעשות התאמות לתרבות המקומית לפי הצורך (לוקליזציה), ושיש לו גיבוי בחברה אמינה ומוכרת.
להכנת המאמר קפצנו להתייעץ עם גורם מקצועי מחברת תרגום Lingua שפירט לנו את היתרונות של הבחירה בתרגום מקצועי לעומת האפשרויות האחרות שקיימות.
1 צפייה בגלריה
יתרונות בתרגום מקצועי – כל המידע
יתרונות בתרגום מקצועי – כל המידע
יתרונות בתרגום מקצועי – כל המידע
(FREEPIK)
שליטה מוחלטת בשפת היעד ושפת המקור
שפת המקור הוא המונח שמתייחס לשפה שממנה אתם רוצים לתרגם, ושפת היעד היא השפה שבה אתם רוצים לקבל את התוצר של התרגום. בעוד שמתרגמים אוטומטיים וממוחשבים הם בעלי אוצר מילים עצום, הם אינם שולטים בשפה באופן אורגני וחי כמו אדם בשר ודם. לכן הרבה פעמים כאשר משתמשים בכלים ממוחשבים של תרגום המשמעות עלולה להיאבד בתרגום. הדבר בולט יותר כאשר מנסים לתרגם מונחים מקצועיים, מטאפורות, שמות של מקומות או של אנשים, פתגמים ודימויים, או ניסוחים שהם למעשה סלנג או עגה מקומית. מתרגם מקצועי הוא אדם ששולט באופן מלא בשפת היעד ובשפת המקור. הוא צריך להכיר את שפת המקור ברמת שפת אם, ומומלץ ששפת היעד תהיה השפה שבה הוא מדבר ביום יום או לכל הפחות השפה המועדפת עליו לתקשורת. זאת משום ששפת היעד חשובה מאוד כדי ליצור תוצר רהוט ומנוסח היטב, בעוד ששליטה טובה ברמת שפת אם בשפת המקור מספיקה לצרכי תרגום.
התאמה תרבותית
התאמה תרבותית כוללת בחירה של דימויים, פתגמים, דוגמאות ועוד שמתאימים לתרבות של שפת היעד, והופכים את התרגום לרלוונטי. התאמה תרבותית טובה מאפשרת לנו לקרוא מסמך מתורגם מבלי לדעת שבמקור הוא בכלל נכתב בשפה אחרת. כדי לעשות זאת, אי אפשר להסתפק במחשב. חייבים אדם ששולט בשפת היעד ובשפת המקור ושיכול לקחת החלטות מושכלות ולסטות מעט מהתרגום המילולי של מילה במילה, כדי להעביר את אותו רעיון באופן שמותאם לקהל היעד שיקרא את המסמך.
הכרת תחום הידע לעומקו
שירותים של תרגום מקצועי בידי חברה אמינה ומוכרת כוללים התאמה בין הרקע המקצועי של המתרגם לבין התחום שבו עוסק מושא התרגום. זאת משום שכדי לתרגם באופן מדויק ונכון מסמך שמגיע מתחום דעת ספציפי, כמו למשל, מסמך רפואי או אקדמי מתחום דעת מסוים, צריך להכיר את הז'רגון המקצועי ואוצר המילים שמשמש באותו תחום דעת. המונחים המקצועיים קשים לתרגום למי שלא מכיר את התחום. תוכנות תרגום לא יודעות לתרגם מונחים כאלה, ואפילו מתרגמים עצמאיים יתקשו איתם. כאשר פונים לשירותי תרגום מקצועיים מחברת תרגום, היא מאתרת עבורכם מתרגם מקצועי שהשכלתו וניסיונו תואם את התחום שבו אתם צריכים את התרגום, וכך אתם יכולים להיות בטוחים שהמונחים המקצועיים יתורגמו באופן נכון ומדויק.
שירותיות ועמידה בסטנדרטים גבוהים
תוכנות תרגום או כלי תרגום חינמיים ברשת לא צריכים לתת דין וחשבון לאף אחד, גם אם התרגום שאתם צריכים חייב להיות מדויק. אם יש טעויות בתרגום, אין לכם למי לפנות ולבקש תיקונים. גם מתרגמים עצמאיים יכולים להעלם אחרי שעשו את העבודה וקיבלו תשלום, ולא בטוח שהם יהיו פנויים אליכם אם תצטרכו השלמות, תיקונים או תוספות. בחברת תרגום מקצועית ואמירה שמציעה לשירותכם מתרגמים מקצועיים תמצאו בדרך כלל גם מערך של שירות שרואה את הלקוח במרכז. חברות רציניות בארץ מעמידות לא רק מערכת הזמנות נוחה ונגישה אלא גם אדם או מספר אנשים שנותנים מענה וגיבוי במקרים שצריך את זה. בנוסף לכך, חברות תרגום מקצועיות עובדות עם מתרגמים רבים, וגם יודעות לאתר מתרגמים נוספים לפי הצורך. לכן, הן יכולות להציע שירות מהיר יותר, אמין יותר, וגם לתת גיבוי טוב ומקצועי ומענים לאתגרים או תקלות של הרגע האחרון.
לסיכום, למרות הפיתוי והזמינות של אפשרויות תרגום ברשת או על ידי מתרגמים עצמאיים, אם אתם רוצים תרגום ברמה גבוהה, עם שקט נפשי וידיעה שאתם מגובים ויש לכם למי לפנות בכל צורך, העדיפו שירות של תרגום מקצועי על ידי חברה אמינה על פני האפשרויות האחרות.

זהו ערוץ פרסומי והידיעות הינן באחריות המפרסמים בלבד. לכלכליסט אין אחריות על תוכן הידיעות המפורסמות